3/29/2009

cookie bag

Wybierałam się wczoraj na imprezę w praskiej piwnicy, gdy szybko i dość niedbale się zagniotły, wykroiły i wskoczyły do papierowej torby, by udać się razem ze mną. Ich żywot byłby prawdopodobnie smaczniejszy, gdyby skruszały przez noc, ale nie było im dane. 4 rodzaje ciasteczek. Miks poniższych składowych:

kruche ciasto + żurawina + biała czekolada + płatki owsiane
kruche ciasto + czekolada + rodzynki + chrzan wasabi
kruche ciasto + czarna porzeczka + earl grey + esencja cytrynowa
kruche ciasto + imbir + skórka cytrynowa + esencja kokosowa

I was going to party so I took some cookies with me. They would be much better I suppose if I'd let them crumb during the night. It wasn't possible. There were 4 types:

shortbread+ cranberry + white chocolate + oatmeal
shortbread + blackcurrant + earl grey + lemon aroma
shortbread + dark chocolate + green wasabi + raisings
shortbread + ginger + coconut aroma + lemonzest

3/26/2009

carotenemia

Gra w pomarańczowe. Kto kogo prześcignie: marchew pomarańczę czy na odwrót? Przepis znaleziony tu, od siebie dodałam świeży imbir w słupkach. Ta zupa jest naprawdę niezła, choć wygląda jak papka dla niemowlaka;)

Soup again! That one looks like babyfood but it's really good. I took good blog recipe and just added some ginger.

Krem marchewkowo-pomarańczowy / Carrot-orange cream
(recipe from here)

500 g marchwi / 500 g carrot
2 dymki (bez szczypioru, tylko cebule) / 2 spring onions
2 łyżki masła / 2 tablespoons butter
1/2 szklanki świeżo wyciśniętego soku z pomarańczy
/ half glass freshly squeezed orange juice

500 ml wywaru jarzynowego
/500 ml boulion

1 łyżka świeżego tymianku (lub łyżeczka suszonego)
/ thyme
sól i pieprz do smaku / salt&pepper
1/2 kubeczka śmietany (opcjonalnie) / some cream

3/24/2009

Brontë-style creamy mushroom soup

Wielka Dama tańczy sama, ale za to w jakim stylu! Szara, ascetyczna, chciałoby się powiedzieć postna, nie grzeszy ani urodą, ani kolorem. Ożywia się jednak w równie skromnym towarzystwie cebulki i zielonej pietruszki.


Grey, ascetic, boring ... but it works if U just add some parsley and onion. Sinless, but worth committing it.

3/22/2009

coconut&lemongrass


Coconut i lemongrass to chyba moje dwa ulubione słowa. Ostatnio także jedne z ulubionych smaków. A jak się na coś uprę, to nawet mam swoje typy na ulubione przepisy.

Tajska zupa z mlekiem kokosowym i trawą cytrynową to byt ontologicznie niepewny - znika tak szybko, że nie wiadomo, czy naprawdę była w talerzu. Realny dowód w postaci zmęczenia członków po staniu nad garami też nie ma tu racji bytu. W dodatku zupa istnieje w bardzo wielu wcieleniach. Z radością wracam do komicznie napisanej instrukcji obsługi zupy autorstwa Pawła Goźlińskiego, który był także sprawcą jednego z najbardziej frapujących konwersatoriów na moich studiach. Uwielbiam prostotę zdjęć Marcina Klabana i zachęcający tekst Magdy Gessler, która obiecuje, że zupa powstaje niemal w kwadrans. (Nie, ten post nie jest sponsorowany przez wybiórczą;) A jednak moja zupa powstała przede wszystkim na bazie przepisu blogowego, który niniejszym polecam z ręką na sercu. W mojej wersji nie ma grzybów shiitake, nie ma kolendry (do której chyba się nigdy nie przekonam), jest za to odrobina sosu rybnego.

Zupa tajska / Thai soup
250ml mleka kokosowego (bio) / 250ml coconut milk (organic)
150ml bulionu z kury /150ml chicken boulion
1-2 łodygi trawy cytrynowej / 1-2 lemongrass
2 piersi kurczaka w paskach / chickenbreast, striped
imbir, 2cm, pokrojony w cienkie słupki /ginger, striped
papryczka chilli /chilli pepper, striped
przeciśnięty ząbek czosnku / clove of garlic
2 łyżeczki sosu rybnego / 2 small spoons oyster sauce
sok z limonki / fresh lime juice

W garnku na odrobinie oliwy przez kilka minut parzyć czosnek, słupki imbiru i chilli. Wlać mleko kokosowe, wrzucić trawę cytrynową, wlać bulion i sos rybny. Zagotować, wrzucić kurczaka i przez kwadrans gotować na małym ogniu. Przed podaniem wyłowić trawę cytrynową.

Add garlic, chilies and ginger. Bring to a boil. Turn down the heat to low and add the coconut milk plus fish sauce, lemongrass and boulion. Stir well to combine. After few minutes add chicken and boil about 15 minutes. Serve in bowl with quarters of fresh lime on the side. ENJOY

A to jako bonus zupa, na którą zaprosiła mnie w mijającym tygodniu kuzynka. Zaprosiła do niepozorngo Vega baru gdzieś w okolicach krakowskiego Kazimierza. Zupa była kokosowa z curry i listkami imbiru, do tego były naleśniki z burakami i winem z orzechowym sosem. Jak dla mnie miszelę;)

instant pleasures

Ekspresowa, prosta słodkość. Kisiel home made (nie z torebki) to cała lista niekończących się zalet: nie dość, że zdrowszy, to pozwala na dowolne eksperymentowanie ze składnikami, proporcjami i konsystencją. I ta terapeutyczna moc płynąca z konieczności ostrożnego mieszania i zachowywania czujności, by nic się nie przypaliło!:) Kisiel kisielem, kokosowy budyń nie potrzebuje chyba rekomendacji! Odsyłam do dobrego przepisu blogowego dla tych, którzy go potrzebują.

Coconut pudding, no big deal but still real pleasure. Home made puddings are generally so much better than ready: they're healthier and they give you choice of ingredients and proportions. For coconut one, U'll need 1 cup coconut milk, 1/2 cup whole milk, 3 tablespoons sugar, 2-3 tablespoons cornstarch and some vanilla flavour.

3/20/2009

Purple rain

Ostatni dzień kalendarzowej zimy to też ostatni dzwonek, żeby napisać o czymś tak jesienno-zimowym, jak gorący grzaniec. Niby prosty, niby mało wyszukany, ale jakoś nie mogę wyobrazić sobie lepszego sposobu na przełamanie aury zimowych lodów. Idealne grzane wino powinno być czerwone (choć piłam kiedyś w Czeskim Filmie we Wrocławiu cudny grzany wermut bianco z grejpfrutem), aromatyczne, z przyprawami i pomarańczą. Nie zagotowane, z wyczuwalnym smakiem i zapachem owoców i przypraw. Dosłodzone miodem lub cukrem trzcinwym. I wbrew pozorom nie tak łatwo na nie trafić: wypiłam w stolicy tej zimy wiele grzanych win i żadne nie zapisało się złotą zgłoską w mojej pamięci. Glogga nie licząc. Rzecz chyba tkwi w proporcjach, odpowiedniej temperaturze i tak zwanej oprawie. Za Krakowem jakoś nie przepadam i jeżdżę tam jak za karę, ale trzeba przyznać, że w kwestii budowania klimatu pod grzane wino nie ma sobie równych. W tym tygodniu wpadłam na chwilę do Krakowa i dotrzymałam stałego punktu zimowego jeszcze programu - wizyty w nieco pretensjonalnej i bohemiarskiej, ale jakże niezrównanej Alchemii. Za symboliczną piątkę można tam dostać najlepsze grzane wino. Oczywiście w moim subiektywnym rankingu, bo jedno jest pewne: ilu miłośników, tyle ulubionych sposobów na grzańca.

Hot spiced mulled wine. Perfect drink for long winter evening. There's a lot of types of it, and almost anyone has each to his own. I'm not going to discuss it, I'll just afford myself to one advice: if U'll drop over Krakow, visit Alchemia and try their delicious, aromatic hot wine!

Canoe

Bardzo luźna interpretacja pseudohawajskich klimatów;)

Tartaletki / Hawaiian pies
(porcja na 6)

szklanka mąki / 1 glass flour
szczypta soli / some salt
jedno żółtko / 1 yolk
¼ kostki masła / 1/4 cube butter
woda / some water

Sos / Sauce
gęsty przecier pomidorowy / tomato sauce
20 dag sera żółtego / 20 dag cheese
papryczka chili / chilli pepper
1 łyżka sosu czosnkowego-chili / 1 spoon chilligarlic sauce
5 pieczarek pokrojonych w małą kostkę i sparzonych z natką pietruszki
/ 5 mushrooms, sliced and parboiled with top leaves of parsley
oregano / oregano

Dekoracja / For finish
plaster szynki i ananasa, posypane świeżo mielonym pieprzem, cynamonem i wiórkami kokosowymi
/ slices of ham and pineapple with freshly ground pepper, cinnamon and coconut chips

Łódeczki / Canoes
cykoria / chicory
ananas / pineapple
ogórek / cucumber
pieprz / pepper

3/19/2009

King, Queen, Knave

Za pieniądze ze sprzedaży powieści pod tym tytułem Nabokov mógł wreszcie udać się w Pireneje, uganiać się za motylami z siatką. Takie nic nie znaczące fakty potrafią być wzruszające;)
Król, dama walet. Trójkąty miłosne w życiu zazwyczaj są mało obiecujące, w kuchni zaś bywają owocne bardziej niż duety. Owocne ... jagody z własnego lasu, własnoręcznie zebrane latem, na waniliowo-cytrynowym nadzieniu w objęciach kruchej tarty. Szczęśliwe trio.

Waniliowo-cytrynowa tarta / Lemon-vanilla tart
kruchy spód: / shortcrust pastry:
1 szkl mąki tortowej / 1 glass flour
3 łyżki stołowe masła / 3 big spoons butter
1/3 szkl cukru / 1/3 glass sugar
2 żółtka / 2 yolks
trochę kefiru / some cream or water

nadzienie: / filling:

2 opakowania budyniu waniliowego w 3 szkl mleka
/ vanilla custard (ready)

sok z 1 cytryny / lemon juice

skórka starta z 1 cytryny / lemonzest from 1 lemon


na koniec: / and the winner is:

jagody lub maliny / blueberries or raspberries

King, Queen, Knave - triple love combinations are usually unhappy in life, but in the kitchen they could be even more attractive than duets. Try vanilla tart with lemonzest and blueberries, and notice this moving fact that after he wrote a novel under this title, Nabokov went for holidays to catch butterflies;)

3/16/2009

Rite of passage

W przeddzień wiosny coś, co kojarzy się z senną jesienią, a jednocześnie antycypuje świeże warzywa i aromatyczne zioła. Selerowe placki są ostatnio, mam wrażenie, dość popularne na polskich blogach kulinarnych. Nic dziwnego - są wyśmienite i dużo ciekawsze w smaku od tych ziemniaczanych. W dodatku obłędnie ekonomiczne: seler i tymianek to prawdziwi kryzysowi narzeczeni;) Moja wersja była wypadkową tego, co w internecie i tego, co akurat w lodówce.

Placki selerowo-tymiankowe
Thyme&celery pancakes

1 duży seler (starty) / 1 big celery (grated)
1 mały ziemniak (starty) / 1 medium potato (grated)
2 jajka / 2 eggs
łyżka mąki pszennej / 1 spoon flour
kilka łyżek płatków sojowych / few spoons soyflakes
tymianek /thyme
majeranek / marjoram
czosnek / garlic
sól, pieprz / salt&peppa

Simple celery pancakes with thyme. There’s something autumn-like, something spring-like, something sleepy, something fresh and something retro about them. A very bold combination.

3/12/2009

food inspirations

Każdy chyba słyszał o tzw. domowych sposobach na pielęgnowanie urody, typu ubita piana z jajek na jędrny dekolt, cytrynowa płukanka do włosów czy maseczka z ogórków, miodu lub awokado,etc. Ta wiedza tajemna jest przekazywana z pokolenia na pokolenie w każdej szerokości geograficznej i wywodzi się z czasów kiedy nie było kremów w drogeriach, ani również samych drogerii, a jakoś trzeba było o siebie dbać. Ostatnio usłyszalłam o wykorzystywaniu naturalnych produktów w profesjonalnych spa, co świetnie wpasowuje się w trend powrotu do natury i promowania wszystkiego co ,,organic''. W znajomym spa hitem marca jest zabieg na twarz plus godzinny peeling zrobiony na bazie soli, cytryny i imbiru, a miesiąc wcześniej w specjalnej ofercie był ,,facial'' z maseczką z banana i miodu manuka plus masaż pleców. Widziałam na własne oczy,że naprawdę są używane naturalne produkty, a klienci chętnie bookują i uwielbiają te ,,food inspired treatments'', nawet jeśli jest oczywiste, że zrobienie sobie podobnych w domu jest jak najbardziej w zasięgu ich możliwości.


Since centuries women were taking care of their faces, hair and bodies although moisturizers, shampoos and peelings are available in shops since last 150years only...
Natural products such as oils, milk, honey, cucumber, avocodo, bananas,etc are well know for their amazing nourishing abilities and were in common use for beauty care for many centuries. Right now they are isupporting professional products even in very posh western spas. In my favourite spa they have food inspitred special every month. In March there is 45mn deep cleansing facial followed by lemon and ginger scrub. I saw that they are really using natural, fresh products and I was amazed that they work so well for skin, and smell unbelivable.

Be inspired...

3/09/2009

creamy vs spicy

Zupę łączącą łagodność szpinaku z pomidorową pikantnością jadłam sto lat temu w La Fiesta na Foksal w Warszawie. Czasem staram się odtworzyć te smaki w domu. Gorąco polecam, zwłaszcza z domowymi grzankami!


Krem szpinakowy / Spinach cream
mrożony szpinak / frozen spinach
brokuł / broccoli
bulion (ziemniak, marchewka, pietruszka i 1,5 szklanki wody)
/ wegetable boulion (potato, parsley - root, carrot)
ricotta
czosnek / garlic
sól, pieprz / salt&peppa

Krem pomidorowy / Tomato cream
gęsty przecier pomidorowy / ready tomato pure
papryczka chili / red hot chilli pepper
czerwona papryka i cebula uduszone na patelni
/ red pepper and onion fried
bulion (ziemniak, marchewka, pietruszka i 1,5 szklanki wody)
/ wegetable boulion (potato, parsley - root, carrot)
ser żółty / cheese, for example parmesan
świeża bazylia / fresh basil
szczypta cynamonu / some cinnamon
sól, pieprz / salt&peppa

3/08/2009

eco-fork it!

1. Ziemniaczane sztućce z olejem sojowym. Miałam przyjemność dołączać takie do zestawów take-away podczas jednej z wakacyjnych prac. Wyglądają i działają dokładnie jak plastikowe, można je myć i używać wielokrotnie. Wyrzucone rozłożą się w jakieś 180 dni.
Biodegradable cutlery made from potato starch and soybean oil. SpudWare can even be washed and reused, so you can eat your potatoes with potatoes for months to come. When disposed, biodegrades in as little as 180 days.

2. Flostick, zmyślne pałeczki, zostały zaprojektowane przez koreańskiego designera na konkurs "Dining in 2015" witryny Designboom. Rzecz polega na wielokrotnym użytku pałeczek, a na koniec ich ... odrastaniu - w myśl idei, by podarować nowe życie przynajmniej części drzew, które wycinane są nieustannie na pałeczki.

Flostick, disposable chopsticks, are special concept in designboom website challenge-project "Dining in 2015". As designer explains, The 'Flostick'is a disporsable chopstick that peels off layer after layer. 3 leaves were placed on a discarded branch in order to endow the functions of a chopstick. When a leaf falls off and hits the ground, it will have accomplished its final role as a splint to aid one life. This whole process is not about trash,but a natural restoration procedure.

3. Sfork (łyżkowidelec) jest naprawdę mały i całkiem elegancki, zważywszy na to, jak bardzo przyjazny środowisku. Zrobiony także z ziemniaczanej pulpy (z dodatkiem kukurydzianych elementów), projekt Pandora Design z 2000 roku.
Sfork (spoon-fork) allows U eating Ur lunchbox wherever U want. It's really green and biodegradable, and so small;) By Pandora Design, 2000.


3/07/2009

earl grey & coconut & lemonzest

Nie znałam historii dynastii herbacianych eksperymentatorów Mariage Frères, aż w końcu odwiedziłam jakiś czas temu nowy warszawski concept store Horn&More, który dedykowany jest szeroko pojętej zmysłowości. Wśród masy mniej grzecznych rzeczy kilka półek okupują przepiękne puszki z herbatami tej marki, założonej w Paryżu w 1854 roku, choć wycieczki przodków założycieli firmy po dobra kolonialne sięgają znacznie głębiej w przeszłość, do XVII wieku. Dziś Mariage Frères ma na swoim koncie wynalezienie pierwszej herbacianej czekolady (1860), galaretki herbacianej i masy przepisów z udziałem herbaty, jak choćby ciasteczek o smaku zielonej czy magdalenek z earl grey. Niesamowita filozofia marki podziałała mi na wyobraźnię i stała się bezpośrednim bodźcem do dzisiejszego pieczenia – choć przecież o wypiekach z udziałem herbaty słyszałam wcześniej nie raz. Foremki do babeczek, które dostałam kiedyś od Mai, są jak widać niezastąpione, zwłaszcza, że nie dla mnie skomplikowane, misterne, wielowarstwowe ciacha: na co dzień o wiele lepiej sprawdzają się instrukcje typu: dodaj, wymieszaj, aromatyzuj się nad piekarnikiem, piecz aż się zrumieni. Smakowało nam wyjątkowo.


Earl Grey muffins
porcja na 4 babeczki / serves 4

1 łyżeczka roztartego suszu earl grey / 1 spoon dry earl grey leaves
1 szkl mąki pszennej / 1 glass flour
1 łyżka proszku do pieczenia / 1 small spoon banking powder
1/3 kostki masła / ½ glass butter
skórka z 1 cytryny / lemonzest from 1 lemon
aromat cytrynowy / lemon aroma
3 łyżki wiórków kokosowych / 3 spoons coconut flakes
2 łyżki jogurtu bałkańskiego / 2 spoons cream
1 jajo / 1 egg
3 łyżki cukru pudru / 3 spoons icing sugar
opakowanie cukru waniliowego / vanilla sugar
szczypta soli / some salt

The fragrance of adventure and poety endlessly pervades each cup of tea – those words of Henri Mariage become a motto of Mariage Frères brand. Shame on me, I had no idea about this brand unless I went to new concept store Hron&More in Warsaw and saw all those beautiful cans with this tea. Establish in 1854 in Paris, family brand is today a huge tea inventor and experimentator, famous for, for example, first tea chocolate (1860), tea jelly, ice tea in bag and lots of culinary recipes with tea, like cakes with macha green tea or madeleine cake with earl grey imperial. That’s why today I prepared nice muffin-like cakes with earl grey, coconut chips, lemonzest and vanilla aroma. Smells gorgeous!

3/06/2009

chic&cheap


cykoria + kurczak + lazur + winogrona
cykoria + mandarynki + indyk + orzech włoski

cykoria + camembert + gruszka + wędzona polędwica


chicory + roast chicken + blue cheese + red grapes
chicory + mandarines + turkey + walnut

chicory + camembert + loin

3/05/2009

Recycle or die!


Z odpadkami wyjętymi z sokowirówki po wyciskaniu marchwiowo -pomarańczowo -imbirowego soku można zrobić dwie rzeczy: wyrzucić albo zagospodarować. Tym razem opcja numer dwa oznaczała ciasteczka, bardzo partyzanckie, bardzo szybkie, bardzo domowe.

Odpadkowe babeczki / Trash cookies
2 szklanki odpadków z sokowirówki: resztki marchewki, imbiru, pomarańczy
/ 2 glasses trash from juicer-machine after making carrot-orange-ginger juice
1 szklanka mąki / 1 glass flour
1/2 szklanki rodzynków / 1/2 glass raisings

1/4 szklanki otrębów / 1/4 glass bran

1/4 szklanki brązowego cukru / 1/4 glass brown sugar

1/2 łyżeczki proszku do pieczenia / 1/2 spoon baking powder

szczypta soli / some salt

1 jajko / 1 egg

1/2 szklanki stopionego masła / 1/2 glass butter

1/3 szklanki oleju (do wysmarowania) / 1/3 glass oil (for cutter)
czekolada, orzechy włoskie do przybrania
/ walnuts and chocolate to finish with

Less and more important everyday choices: for example what to do with trash from juicer after making juice (carrot, orange, ginger)? I chose guerilla, quick, homemade cookies.

3/02/2009

Noir

Przyjacielu drogi!

Ja też lubię wszelkie orzechy, ale największe nabożeństwo mam właśnie do włoskich. Arachidowe orzeszki są banalne kulinarnie i spłycające smak potrawy, laskowe – szlachetne, nawet bardzo szlachetne, ale trochę jakby nudnawe. Dopiero włoskie dają prawdziwą głębię i rozmaitość – czy na słono, czy na słodko. Wprost fascynujące są konfitury, które robi się z orzechów, gdy są jeszcze zielone i na tyle miękkie, że dają się posiekać. Najnowsza orzechowa potrawa w mojej kuchni to makaron z mielonymi orzechami, przy czym można się do nich całkowicie ograniczyć, jak w przepisie, który załączam. Można również rozwijać wątki warzywne albo serowe, albo mięsne. Rewelacyjna jest rdzennie włoska zapiekanka z makaronowych muszelek, orzechów, bakłażana i tartej bułki. W jednej z waszawskich restauracji jadłem przepyszną zupę orzechową z kulkami mięsnymi. […]

Łączę pozdrowienia dla Twojego dziadka do orzechów.
Bikont Twardy do Zgryzienia

Wstążki z orzechami / Walnut pasta
podaje Piotr Bikont / by Piotr Bikont

500 g makaronu typu wstążki / 500 g tagliatelle
150-200 g łuskanych orzechów włoskich / 150-200 g walnuts
oliwa / olive
pieprz / pepper
zielona pietruszka / parsley
parmezan / parmesan

[w:] Stół z niepowyłamywanymi nogami
Bikont&Makłowicz
Książka kucharska
Kraków 2007

3/01/2009

Carmelised Onion & Chickpeas Soup

Bardzo miałam ochotę na ukochane curry z ciecierzycy, ale akurat nie miałam ani garam masali, ani za wiele curry, dlatego otworzyłam lodówkę, sprawdzając, co w niej mam, a następnie sympatyczną książkę „Dania w misce”, którą znalazłam w tym roku pod choinką, sprawdzając, co z tego, co mam da się zaimprowizować. Coś się dało. To coś to dość zimowa zupa w przedwiosennej oprawie.


Zupa z ciecierzycy ze skarmelizowaną cebulką
2 szklanki ciecierzycy / 2 glasses chickpeas
1l bulionu / 1l boulion
brokuły, marchewka / broccoli, carrot
2 duże cebule / 2 onions
100 ml białego wytrawnego wina / 100ml dry white wine
2 łyżki ugniecionego brązowego cukru / 2 spoons brown sugar
2 ząbki czosnku / some garlic
trochę poszatkowanego imbiru/ some ginger
1 łyżeczka mielonego chilli / 1 spoon chilli
2 łyżeczki soku z cytryny / 2 spoons lemon juice
pietruszka / parsley
oregano

Namoczoną na noc ciecierzycę odlać i ugotować w świeżej wodzie przez godzinę, na ostatnie 20 minut wrzucić warzywa. Pokrojone w plastry cebule smażyć na małym ogniu z masłem i 2 łyżkami brązowego cukru, dodać odrobinę białego wina i łyżeczkę ciemnego sosu sojowego. Połączyć z bulionem z warzywami i ciecierzycą. Doprawić solą, pieprzem, ziołami i doprowadzić do wrzenia, a następnie miksować.